среда, 31 октября 2012 г.

ЯК сучасні технології допомогають у вивченні іноземної мови?

Головна користь, яку ви можете отримати від сучасних технологій - це скорочення непродуктивно використовуваного часу. Поясню на прикладі. Уявіть собі, що ви живете років 100 тому, і вивчаєте англійську мову читанням англійської літератури. Єдиний ваш помічник у цій нелегкій справі - товстий потертий словник, який ви перегортаєте кожен раз, коли вам попадається нове слово. Скільки часу у вас йде на пошук нового слова у словнику? Припустимо, що у вас вже набита рука, і у вас на це йде всього 5 секунд. А скільки нових слів вам доведеться шукати в цьому словнику, поки ви не вивчите англійську належним чином? Якщо ви зібралися вивчити англійську добре, то, напевно, не менше 20 000 слів. Помножте цю цифру ще хоча б на 2, тому що вам доведеться шукати багато слів не раз, поки ви їх, нарешті, не запам'ятайте. Перемноживши всі згадані цифри, отримуємо 55 годин! 55 годин часу, витраченого на стирання куточків сторінок словника шляхом їх перегортання. Чи не правда, трохи дивне заняття? А тепер перенесемося у сучасність. Сучасні електронні словники дозволяють отримати переклад слова в будь-якому тексті натисненням «гарячих клавіш» на клавіатурі комп'ютера. У запропонованому вам вище файлі з прикладом словникова стаття відображається клацанням мишки на вас цікавить слові тексту. На це йде частка секунди. Добре це чи погано? Я чув думку, що листання словника дозволяє перемикатися і відпочивати в процесі читання. Особисто мене таке листання дратує, стомлює і розосереджується.

Наступна користь, яку можуть приносити сучасні технології вивчення мови за допомогою читання літератури - це можливість приєднувати до тексту паралельний переклад і пояснення. Якщо ви вже мали досвід читання неадаптованої літератури за допомогою словника, то знаєте, що іноді навіть знання всіх слів пропозиції не дає можливість зрозуміти сенс, який сенс виявляється неоднозначним. Така невизначеність засмучує і відбиває бажання вчитися далі. Виходом з такого положення можуть бути друковані тексти з паралельним перекладом, проте комп'ютери дають можливість реалізувати паралельний переклад і пояснення на більш високому рівні. Вони дозволяють надати паралельний переклад не тільки пропозицій тексту, а й кожного конкретного слова в кожному реченні. При вивченні іноземної мови це виявляється корисним, т.к. літературний переклад не завжди дає можливість зрозуміти значення всіх слів пропозиції, а словникова стаття надає надто багато значень, і серед них може не виявитися потрібного. Реалізувати такий обсяг перекладу і пояснень на друкованому аркуші так, щоб це було компактно і зручно, неможливо.

Наступна, на мій погляд ключова, користь, яку приносять сучасні технології процесу вивчення мов за допомогою читання текстів - це можливість прив'язувати до тексту звук. При вивченні нової мови, особливо на самому початку цього процесу, постійно виникає необхідність багаторазового прослуховування одних і тих же слів і виразів. Ми намагаємося вслухатися у звучання нової мови, звикнути до неї. Відсутність такої можливості призводить до того, що ми звикаємо до неправильного вимовою, що, у наслідку, не дає можливість вільно сприймати іноземну мову на слух. Думаю, що на сьогоднішній день технологія використання звуку досягла своєї досконалості. За допомогою комп'ютера ви можете прослухати будь-яке слово чи речення тексту, просто клацнувши на ньому мишкою, і скільки разів ви клацнете на потрібному вам слові чи пропозиції, стільки раз комп'ютер слухняно і якісно вам його вимовить. Живі люди не завжди володіють такими якостями. Як приклад реалізації описаної технології управління звуком ви можете використовувати все той жефайл з піснею Луї Армстронга «What a wonderful world».

Однак у сучасних технологій є одна неприємна особливість - чим більш простий і зручний продукт технологія пропонує користувачам, тим більших зусиль і знань вона вимагає від розробників. Так, наприклад, для створення тексту, який містить в собі всі описані вище сучасні нововведення, необхідно виконати величезну роботу: перевести текст по фразах, перекласти текст за словами, прив'язати кожну фразу тексту до відповідного фрагменту у звуковому супроводі, окремо озвучити кожне слово тексту, підготувати для кожного слова в тексті словникову статтю, і, нарешті, зібрати все це воєдино. Через згаданих труднощів розробка сучасних високотехнологічних матеріалів для вивчення іноземних мов ведеться в досить обмежених обсягах, в той час як обсяг текстів, необхідний для досягнення вільного володіння мовою, повинен бути досить значним. Напрацювати такий обсяг навчальних матеріалів можна лише за допомогою «відкритих» мовних курсів, в яких би постійно велася робота з розробки нових навчальних текстів. Таким «відкритим» курсом є, наприклад,інтернет-проект «Школа розмовної мови», який присвячений вивченню англійської мови.

Матеріал взят с сайту: http://arhiv-statey.pp.ua/index.php?newsid=15586

Комментариев нет:

Отправить комментарий